Top of this document
Go directly to navigation
Go directly to page content

Participant
Favourite for
 
Business start-up

BARUVA

Alta coctelería en base a Pisco

BARUVA es un proyecto empresarial que busca hacer del pisco la bebida preferida por todos los peruanos a través de la preparación y creación de alta coctelería. Para ello se ha diseñado un sistema de barras móviles que pueden ser ubicadas en la mayor cantidad de espacios (puntos de venta) posibles, inicialmente en Lima y luego en todo el país, creando con ello una amplia red de distribución para los productores de esta bebida nacional

Facts

Legal status business
Formally registered
Year of establishment

2008

Sales (US$)
Two years ago: 0
Last year: 0
This year (forecast): 25,200
Year 2 (forecast): 86,400
Year 3 (forecast): 288,000
Net profit after tax (US$)
Two years ago: 0
Last year: 0
This year (forecast): 3,780
Year 2 (forecast): 12,960
Year 3 (forecast): 43,200
Total number of Employees
Two years ago:
Last year: 3
This year (forecast): 7
Year 2 (forecast): 13
Year 3 (forecast): 19

Finance needed

Finance needed for fixed assets (buying of machines, buildings, ...) 50,200
Finance needed for working capital (salaries, stock, rental, leasing, transport, ...) 7,400
Total finance needed (US$) 57,600

How do you expect this to be financed? Please note: the total amount mentioned here should be equal to the total finance needed at the previous question.

Own Contribution in cash 6,000
Loans (debt) 28,560
Share capital that you seek from investors (equity) 23,040
Other sources 0
Total finance needed (US$) 57,600

The Business

What is your product/service?

Producto: Barras móviles altamente funcionales y transportables para dar el servicio de cócteles en base a pisco que pueden ser ubicadas en eventos de diversa índole y en puntos fijo de venta.
Servicio: Novedosos cócteles en base a pisco y frutas de primera calidad (tuna, mandarina, lúcuma, maracuyá, sandía, etc.) puestos en atractivas nuevas presentaciones, elaborados por bartenders profesionales.

What customer need/problem do your products/services satisfy?

Los clientes podrán degustar nuevas combinaciones y presentaciones en torno a un producto nacional en auge y de mucha versatilidad como el pisco, fomentando la imagen de “lo peruano” como sello de calidad.

How will you make the product/service?

Producto: la barra móvil ha sido diseñada y fabricada a la medida de las necesidades requeridas siguiendo los lineamientos y conceptos de BARUVA.
Servicio: los cócteles son elaborados por un equipo de bartanders expertos que han sido capacitados en la preparación de cada cóctel así como en la atención al cliente para lograr con ello una venta cálida y placentera.

Explain how you will sell your product/service (marketing strategy) and how you will reach your customers (distribution strategy)?

Desarrollamos una estrategia de marketing directo dirigida al cliente Particular y Empresarial y se realiza periódicamente envío de comunicaciones escritas y vía mail utilizando redes sociales de internet.
Los canales de distribución son propios, con puntos de venta específicos. En el caso del cliente Particular y Empresarial la distribución será de manera directa en el lugar definido por el cliente.

To whom are you selling, what is your market?

El segmento de mercado al que está dirigido BARUVA son personas entre 25 y 45 años de edad, ambos sexos, que viven en Lima en la primera etapa del negocio, pues luego nos extenderemos a las principales ciudades del país. El nivel socioeconómico seleccionado es el B que representa un 15.7% (al 2007) de la población total de Lima Metropolitana (fuente: Asociación Peruana de Empresas de Investigación de Mercados)

Describe your competitors?

En estos momentos aún no existe una real competencia, ya que las empresas que buscan difundir el pisco utilizan formatos y presentaciones tradicionales, es decir, elaboran cóteles clásicos como el pisco sour, la algarrobina, y el shot de pisco puro, siendo tambien las barras donde preparan los cócteles bastante sencillas y poco llamativas.

What makes your business different/better than your competitors (competitive advantage)?

Nuestro servicio es el primero en su género. Ofrecemos una venta cálida con bartenders calificados y capacitados para ofrecer al público un acercamiento a la bebida nacional de forma amena divertida.

What makes your business, your product or service innovative?

Inspirados en otras unidades móviles instauradas en la memoria colectiva de los peruanos y con el concepto de "bebida al paso" hemos desarrollado la primera barra móvil pisquera, que busca la difusión de la bebida nacional a través de la coctelería y con ello dar una imagen renovada, fresca y moderna del pisco.

How will you ensure the growth of your business?

En una primera etapa creando alianzas estratégicas con los principales proveedores de BARUVA, que nos permita tener un stock surtido y a bajo costo.
Innovando constantemente no sólo el diseño de las barras móviles, si no también en la creación de nuevos cócteles utilizando la gran diversidad de frutas que el país ofrece.
Y finalmente creando una franquicia de barras móviles que esten operativas en la mayor cantidad de lugares de Lima.

The Entrepreneur & Management

Describe the entrepreneur & management

Jaime Aranda: Licenciado en Artes Plásticas de la Pontificia Universidad Católica del Perú. Gerente de Proyectos de BARUVA.
Giancarlo Gomero: Licenciado en Antropología de la Pontificia Universidad Católica del Perú. Gerente Comercial de BARUVA.
Ricardo Céspedes: Bachiller en Literatura de la Pontificia Universidad Católica del Perú. Gerente de Abastecimiento.

What specifically makes you and (if relevant) your management team most qualified to build this business?

Jaime Aranda: Trabajé en El Camino del Pisco (2007)en la presentación y elaboración de los cócteles. Mi carrera me permite ver el diseño y la imagen corporativa de BARUVA.
Giancarlo Gomero: Fue co-propietario (no fundador) del Bar Mochileros de Barranco – Lima entre 2004 y 2005, posteriormente fue miembro de El Camino del Pisco como relacionista público. Ha sido productor de distintos eventos de entretenimiento.
Ricardo Céspedes: Cheff

How much time do/will you expect to spend per week in the business?

A tiempo completo de lunes a domingo.

Development

How does your business improve the local living standards (social and environmental)?

Dinamizando y difundiendo el consumo del pisco a través de la coctelería, lograremos impulsar el consumo de un producto nacional de alta calidad y versatilidad, fomentando así la imagen de “lo peruano” como sello de calidad, creando una conciencia de marca y afinidad con lo nacional (identidad), como sucede con las bebidas emblemáticas de otros países como México (tequila), Escocia (whisky), entre otros.